Dr. Nehama Aschenasy, a Hebrew scholar, said that in Hebrew the word which is translated as beguiled in the Bible does not mean "tricked" or "deceived" as we commonly think. Rather, the Hebrew word is a rare verb that indicates an intense multilevel experience evoking great emotional, psychological, and/or spiritual trauma.
Ref: http://www.womeninthescriptures.com/2013/08/what-does-it-mean-that-eve-was-beguiled.html
Aha! Apparently "beguile" is not an ideal translation. From now on when I read Eve's statement, I'm going to just think of it as "The serpent [complex verb]ed me, and I did eat." She's not making an excuse, she's just stating the facts.
-Max
--
I could not love thee dear, so much,
Loved I not honor more.
Ref: http://www.womeninthescriptures.com/2013/08/what-does-it-mean-that-eve-was-beguiled.html
Aha! Apparently "beguile" is not an ideal translation. From now on when I read Eve's statement, I'm going to just think of it as "The serpent [complex verb]ed me, and I did eat." She's not making an excuse, she's just stating the facts.
-Max
--
I could not love thee dear, so much,
Loved I not honor more.